Вс, 14 декабря, 02:31 Пишите нам






* - Поля, обязательные для заполнения

rss rss rss rss rss

Главная » НОВОСТИ » Интервью » Тернистый путь длиною в 85 лет

Тернистый путь длиною в 85 лет

23.04.2008 15:28

Грозный. Свое 85-летие отмечает сегодня старейшая газета Чеченской Республики «Даймохк» – 23 апреля 1923 года вышел первый номер газеты «Серло». Тернистым был путь первого и единственного издания на родном языке – здесь были взлеты и падения, радость побед и горечь поражений. Менялись поколения журналистов, внешний вид газеты, но содержание, цели оставались неизменными – нести достоверную информацию в массы, в условиях почти поголовной безграмотности населения находить пути к сердцам людей, распространять культуру, вековые традиции чеченского народа в массах, учить молодежь уважительному отношению к старшим, женщине, быть милосердными, не ущемлять достоинство человека. На протяжении всей своей истории газета выступала и выступает за чистоту и глубокого изучения чеченского языка, убеждая своих читателей, что родной язык является главной основой сохранения народа как этноса, самобытности нации как таковой.

Издание газеты на родном языке явился мощным толчком для развития чеченской литературы. В ней начинали публиковать свои первые произведения корифеи чеченской литературы Саид Бадуев, Абди Дудаев, Саидбей Арсанов, Шамсудди Айсханов, Магомед Мамакаев и многие другие. В связи с тем, что в Чечне тогда имела распространение только арабская письменность, многие произведения этих писателей были написаны именно с использованием этой графики. (За первые одиннадцать лет своего существования газета трижды меняла графику: если первые номера выходили на основе арабской графики, в последующем использовалась латиница. Только во второй половине тридцатых годов газета перешла на кириллицу.)

Размышляя о развитии национальной литературы и вкладе, которую внесла газета, один из выдающихся национальных писателей Магомед Мамакаев вспоминал о том, что только в первые десять лет издания газеты в ней прошли уроки становления более тридцати писателей, на страницах которой увидели свет их первые произведения. «В те годы практически все чеченские писатели и поэты внесли свой значительный вклад в работу газеты на родном языке, - писал в своих воспоминаниях один из основоположников чеченской литературы Магомед Мамакаев. – А газета, в свою очередь, способствовала становлению молодых писателей как мастеров художественного слова. По сути, поэты и писатели тех лет воспитанники газеты. На ее страницах познакомились читатели с их творчеством. Через нее осуществлялась связь с широкой для тех лет национальной читательской аудиторией. Происходило взаимообогащение».

На страницах газеты «Ленинский путь» («Серло» переименована в 1934 году) получили первую путевку в жизнь впоследствии ставшие известными не только в республике, но и далеко за ее пределами поэты Нурдин Музаев (известен и как переводчик поэмы великого грузинского поэта Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре»), непревзойденный чеченский лирик Арби Мамакаев, Хасмагомед Эдилов, Зайнди Муталибов и десятки других молодых литераторов. Своими произведениями они вносили большой вклад в развитие чеченского языка и культуры, пропагандировали обычаи и традиции чеченского народа.

Некоторые писатели и сами становились во главе газеты. В частности, первый номер вышел под редакцией Саидбея Арсанова, который несколько лет был главным редактором. Значительный вклад внес будучи главным редактором и Магомед Мамакаев.

В разные годы газету возглавляли главные редакторы Халид Арсанукаев, Хасан Мехтиев, Абдул-Хамид Саламов, Хас-Магомед Магомаев, Ризван Хаджиев, Билал Чалаев и другие. Каждый из них оставил свой след в истории чеченского народа. Например, Арсанукаев впоследствии стал известным в республике экономистом, Магомаев, оставаясь преданным журналистике до конца своих дней, написал несколько учебников на родном языке для младших классов, Саламов возглавлял научно-исследовательский институт чеченского языка, литературы и истории, Мехтиев, Хаджиев и Чалаев своими произведениями внесли определенный вклад в национальную литературу.

В феврале сорок четвертого газету постигла участь своего народа – чеченцев выслали в казахстанские степи и Среднюю Азию, а газету закрыли, выводя многих сотрудников со своих рабочих мест под дулами автоматов, даже не давая возможность соединиться со своими родными и близкими. Представители подавляющего большинства интеллигенции были уничтожены или сидели в далеких сибирских лагерях без права переписки. Но сталинско-бериевская адская машина не смогла сломить дух свободолюбивого народа, сделать из него манкуртов. В условиях отсутствия не только своей письменности, но даже возможность учиться в высших учебных заведениях, мощное развитие получило устное народное творчество. Народ понимал, что только таким образом можно сохранить свой язык, свою историю.

После долгих тринадцати лет лишений и безмерных утрат, наконец, справедливость восторжествовала – была восстановлена автономия республики, народу разрешили возвратиться на исконные земли своих предков. Июнь 1957 года оставшимся в живых чеченским журналистам запомнился как месяц возрождения чеченской журналистики – в середине июня возобновила свое издание газета «Ленинский путь». Сказать было трудно, значит, ничего не сказать. С неимоверными трудностями столкнулся вновь созданный из неопытных сотрудников коллектив. Отсутствие нормальных рабочих мест, повсеместная оголтелая дискриминация, недостаток журналистского опыта – все это не могло не сказаться на своевременном выходе газеты.

Автор этих строк, более сорока лет проработавший в чеченской газете, не понаслышке знает о тех неимоверных трудностях. Главной проблемой была типография. Не имеющие опыта набора на чеченском языке линотиписты создавали массу непреодолимых трудностей. Один и тот же текст приходилось практически несколько раз из-за множества линотипных ошибок в текстах. Как следствие, в типографии многие из нас находились сутками, отлучаясь только на короткий срок. С этим многие из нас смирились, но никто не мог нормально воспринимать наплевательское отношение к газете. Это, прежде всего, относилось к руководству типографии, да и не только. Не зря же в народе говорят: рыба начинает портиться с головы. Многие руководители республики тогда считали газету второсортной, даже ненужной. Из этого исходили и нижние чины.

Для изменения создавшейся тогда ситуации вокруг газеты очень многое сделали главный редактор Бисултан Габисов, а затем и Иса Шоипов – не только прекрасные организаторы, но и профессиональные журналисты, прошедшие дорогами войны от ее начала и до последнего дня. Кстати, последний был главным редактором армейской газеты весь период войны. На их блестящих публикациях учились молодые журналисты. Их мастер-классы и по сей день используют в своей журналистской деятельности газетчики того поколения.

Свой яркий след оставил в истории газеты известный ученый Юша Айдаев, вначале восьмидесятых годов возглавивший издание. Продолжая традиции своего предшественника Габисова, он нацеливал коллектив на пропаганду родного языка, традиций чеченского народа. В любое время суток главный редактор готов был помочь сотруднику словом и делом, для него не существовали рамки рабочего времени. «У журналиста рабочий день не нормирован», - отшучивался он всегда.

Наступили для страны тревожные девяностые годы. Редакцию пополнило поколение молодых журналистов. Газету возглавил к тому времени уже известный в республике поэт Леча Абдулаев. Начали ощущаться и новые веяния. Прежде всего, газета изменила свое название – теперь она стала называться «Даймохк». На страницах газеты начали публиковаться доселе находившиеся под запретом темы. Так широкую известность получила трагедия, произошедшая в горном селе Хайбах в период депортации чеченского народа, о чудовищной акции на территории Урус-Мартановской больницы, когда были похоронены живые больные, находившиеся на стационаре.

Новый руководитель газеты поставил перед коллективом четкую задачу - основное внимание уделять чеченскому языку, его изучению, пропаганде, дистанцироваться от всякого рода «радетелей нации». Тем самым газета отчетливо показала, что она стоит на позициях объединения народа, на истинных традициях чеченского народа.

Газете и журналистскому коллективу во главе Дени Сумбулатова еще предстоит пережить две военные кампании по уничтожению предателей народа, наведение конституционного порядка, зачистки и многое другое, вместо того чтобы постоянно поддерживать связь со своими читателями, радовать их свежими публикациями о новых открытиях в истории чеченского народа. Но журналисты не пали духом, не сломились, выстояли.

Тому яркое свидетельство, что благодаря усилиям первого Президента Чеченской Республики Ахмат-Хаджи Кадырова получившая новую жизнь газета во главе с главным редактором, народным писателем Чеченской Республики Лечи Абдулаевым сегодня празднует свое 85-летие. С чем от души поздравляем с пожеланиями новых творческих дерзаний. Так держать «Даймохк»!

Л. Магомаев, заслуженный работник культуры ЧИАССР, заслуженный журналист Чеченской Республики.

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите: Ctrl+Enter

Поделиться:

Добавить комментарий




Комментарии

Страница: 1 |