Мир
Создана умная повязка для ран, которая выделяет антибиотики при наличии бактерий
USD 84,8379 EUR 96,9155
Мир
Создана умная повязка для ран, которая выделяет антибиотики при наличии бактерий
Россия
Над Россией за шесть часов сбили 74 украинских беспилотника
СКФО
Молодежь СКФО оформила более четверти миллиона Пушкинских карт
Блоги
В Госдуме отреагировали на рождественское обращение Зеленского с пожеланием смерти
Главная » НОВОСТИ » Аналитика » Арабские рукописи чеченского алима Мада-Хаджи из Энгеноя
14.12.2025 16:32
В период господства коммунистической идеологии народы практически были лишены возможности получать знания о духовных и религиозных деятелях и богословах. Утверждая атеизм, советская власть вела открытую борьбу против религии: уничтожались церкви, мечети, преследовалось духовенство. Могие из них были расстреляны, обвиненные врагами социализма. Эти общие политико-идеологические процессы распространялись по всей стране, в том числе и в регионах с мусульманским населением. Жестокая борьба против ислама и исламского духовенства в 20-40-е и в более позднее годы, велась и в Чечне.
Более того, в период депортации чеченского народа, по свидетельствам очевидцев и воспоминаниям старших, было уничтожено богатое духовное наследие чеченцев: религиозные рукописи и труды, переписанные копии текста Корана, хадисов, выдержки из исламских трактатов, принадлежащих выдающимся мусульманским богословам, известным ученым, медикам, историкам и поэтам. Пропала, в том числе, и богатая библиотека известного богослова Сугаипа-муллы, состоявшаяся из арабо-графических источников, в числе которой имелась духовная, поэтическая, медицинская литература. Как пишет Абдулла Киндаров: «власти уничтожили или надежно спрятали библиотеку и архив Сугаипа-муллы» (Киндаров А.Г. ХIайба. Шейх Сугаип-мулла Гойсумов (Биографический очерк). – Грозный: ФГУП «Издательско-полиграфический комплекс «Грозненский рабочий», 2012. - С. 182). При этом, сообщается, что он вел обширную переписку с известными учеными исламского мира и многие исламские сочинения из его библиотеки были выписаны из Каира, Стамбула и Багдада (там же, с. 184).
Преследования чеченского мусульманского духовенства продолжалось и в годы депортации в Казахстан и Среднюю Азию. Не прекратились они и после возвращения чеченцев на свою историческую родину.
На фоне изложенного выше, с удовлетворением отметим, что в наши дни предоставлены широкие возможности для сохранения, поиска и анализа духовного наследия народов, и такая работа уже проводится.
В частности, в этом году в Ростове-на-Дону на русском языке опубликована книга «Рукописи Мада-Хаджи из Энгеноя (XIX век)», представляющая собой арабо-графические тексты и переписка, которые содержались в личной библиотеке мусульманского богослова, Мада-Хаджи из Энгеноя, являвшегося последователем чеченского суфия Ташу – Хаджи.
Упомянутая книга позволяет читателю ознакомиться с частью сохранившейся библиотеки и духовного наследия чеченского алима Мада-Хаджи. Она состояла из исламской литературы и рукописей, которые он переписывал из редких книг, имевшихся в библиотеках чеченских и дагестанских алимов, а также духовных изданий, приобретенных им непосредственно через паломников, отправлявшихся в святые места.
Правнучка Мада-Хаджи Жовзан Зайналабдиева в своем предисловии к книге «Рукописи Мада-Хаджи из Энгеноя (ХIХ век)» приводит интересные сведения о своем предке. Она отмечает, что он был сторонником тариката накшбандийа, относился к вирду известного в Чечне устаза Гази-шейха.
При этом духовная цепочка этого вирда в Чечне берет свое начало от шейха Ташу-Хаджи (Ташев-Хаджи, так именовали его в царских документах, чеченцы его называют Воккха-Хьажи), а в Дагестане – от Джамалутдина Казикумухского и Мухаммада Ярагского. Начало силсила накшбандийской ветви, уходит в Азербайджан, арабо-мусульманский мир, Медину, к пророку Мухаммаду. Ташу-Хаджи являлся мюридом первого мюршида, духовного учителя Дагестана Мухаммада Ярагского, ставшего зачинателем тариката накшбандийа-халидийа в Дагестане. Авторитет Ташу-Хаджи среди горцев был сравним с авторитетом Шамиля и он считался одним из духовных, политических лидеров мусульманских народов Чечни и Дагестана.
Примечательно то, что Мада-Хаджи является сыном приемной дочери Ташу-Хаджи (Воккха-Хаджи). Был духовно образованным человеком, одним из представителей специфической региональной арабо-мусульманской культуры, которая из поколения в поколение передавалась среди чеченцев и других горских народов Кавказа. Хорошо знал арабскую грамоту и исламскую культуру, осуществлял просветительскую деятельность, распространяя приобретенные знания среди ровесников, молодежи, односельчан. В этих целях его усилиями в родовом селении Энгеной была открыта школа (хьуьжар) с преподаванием на основе арабской графики. Благодаря чему, не только энгеноевцы, но и жители других населенных пунктов, получили возможность приобрести не только устные, но и письменные знания, приобщиться к основам Ислама, читать и изучать подлинные труды известных богословов и проповедников, что сникало к нему уважение. Еще в конце XIX века на месте его могилы построен зиярат (постановлением Правительства Чеченской Республики № 231 от 03.09.2013 г. включен в региональный объект историко-культурного значения, как памятник наследия XIX века).
Не предав забвению и опубликовав наследие своего предка, потомки Мада-Хаджи, не только внесли значительный вклад в сохранение памяти о нем. Данные рукописи дают также основание утверждать, что среди чеченцев еще в дореволюционный период были личности, которые не только знали арабский язык и грамоту, умели писать на нем, но и распространяли полученные знания посредством открытия при мечетях начальных мусульманских школ (хьуьжарш).
Разделяем позицию об осуществлении среди чеченцев массовой грамотности в годы советской власти. Одновременно, основываясь, в том числе, на рукописях Мада-Хаджи, отмечаем факт бытования среди чеченцев в досоветский период письменной грамотности на основе арабского языка, освоения Корана, а также духовно-культурного наследия мусульманских народов.
Кроме того, в части касающейся упомянутой книги, позитивно следует отметить и то, что поддерживая память о предке Мада-Хаджи, его потомки составили родословную, что весьма важно для вступающих в жизнь подрастающих поколений. Аналогичные знания, несомненно, помогут сохранять и приумножать историю, культуру и традиции наших предков.
Очень важно и то, что потомки Мада-Хаджи Зайналабдиевы и другие, гордясь своими предками, пытаются быть достойными наследниками, преданными своему народу, сохраняя его культуру, обычаи и традиции. Они и в годы советской власти, и в настоящее время успешно трудятся в системе образования, здравоохранения, на государственной службе, науке, телерадиовещании, в правоохранительных органах и в бизнесе. Им присуща преданность интересам народа, государству, соответственно они пользуются уважением, признанием односельчан, народа в целом.
Изданный ими труд о рукописях Мада-Хаджи является важным не только для его потомков, поиск и анализ аналогичных работ чеченских алимов XIX века очень актуальны для нашей республики и истории нашего народа. Вместе с тем, с сожалением приходится констатировать, что у нас такая научная традиция пока еще не сложилась. При этом значительное внимание изучению арабо-графических рукописей, принадлежащих дагестанским алимам уделяется в Дагестане, где имеется большой опыт поиска, накопления, анализа арабо-графических рукописей, их переводу на русский язык с соответствующими комментариями.
Учитывая, что в чеченских семьях у потомков других духовных деятелей того периода, а также в российских архивах, еще сохранились арабо-графические тексты, полагали бы актуальным проведение поисковой, научно-исследовательской работы, направленной на их выявление, перевод и публикации. Организации такой работы способствовало бы открытие в этих целях в республике Центра по сбору, изучению, переводу на русский язык арабо-графических рукописей. Значительный потенциал исследователей ислама и исламской культуры сосредоточен, в том числе, и на базе Российского Исламского Университета им. Кунта-Хаджи.
Представляется также, что создание упомянутого Центра позволило бы не только обогатить духовную национальную культуру, но и расширить контакты с мусульманским миром в период, когда Россия в современных глобальных условиях усиливает их в своей внешней политике.
Акаев В.Х., д.филос.наук
Все права защищены. При перепечатке ссылка на сайт ИА "Грозный-информ" обязательна.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите: Ctrl+Enter
Поделиться: