Чт, 28 марта, 18:37 Пишите нам






* - Поля, обязательные для заполнения

rss rss rss rss rss

Главная » НОВОСТИ » Конференция Лермонтова в Грозном («Молодежная смена»)

Конференция Лермонтова в Грозном («Молодежная смена»)

03.07.2013 15:57

На днях внештатный корреспондент «Молодежной Смены» Казбек Байсалов встретился с одним из авторов идеи и членом инициативной группы по проведению в г. Грозном Всероссийской конференции, посвященной 200-летию со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова, Ибрагимом Юнусовичем Алироевым, который любезно согласился ответить на наши вопросы.

- Ибрагим Юнусович, всегда с неизменным интересом слушаю Ваши подлинно народные рассказы, пропитанные чисто чеченско-французским юмором – о людях, не унывающих даже в трагических ситуациях. Чего стоит одна только история «Абдурахмана Билтоевского». Это готовый сценарий для боевика в духе Голливуда, или комедии «Бабетта идет на войну». Однако сегодня я пришел к Вам говорить о предстоящем юбилее Лермонтова. Что для Лермонтова Чечня и чеченцы и кто Лермонтов для чеченцев?

- Во-первых, имя Лермонтова, наряду с именами Толстого и Пушкина, из наиболее почитаемых русских классиков в нашем народе, как, впрочем, и другими кавказцами.

Ни одному этносу, большому или малому, небезразлично, как о нем отозвался тот, чей голос слышен во всех уголках мира. Поэтому очень важен взгляд «со стороны». Ведь часто и свое этническое имя народы получают от соседей.

Этнические образования выживают (или не выживают), опираясь на духовно-нравственные ценности, выработанные и сохраненные ими в веках. Важно понять, как эти ценности формировались и развивались, сопрягаясь с идеалами общежития других народов и что, в сущности, способствовало их выживаемости в самых неблагоприятных для выживания условиях.

Со времен «знакомства с русской сталью», как сказал поэт, чеченцы не раз оказывались на грани полного истребления. В Кавказскую войну чеченцев сократилось почти впятеро, после геноцида 1944 года – вдвое, последние две войны унесли жизни четверти нашего населения. Но чеченцы возрождались. И что важно, чеченцы никогда не считали врагом русский народ, а себя врагом русского народа, равно как и любого другого. Понять, откуда ноги растут, кроме всего прочего, помогали творения классиков русской литературы.

- Но ведь известно, что Лермонтов принимал самое активное участие в «экспедициях»-зачистках чеченских сёл, не исключая и мирных. Да и Толстой вряд ли бы создал душераздирающие сцены истребления людьми себе подобных в «Войне и мире», не имея опыта личного участия в войне русских с горцами…

- Да, они делали то же, что и другие на их месте, в том числе и чеченцы, как рок повелевал. Сегодня важно понять то, что они вынесли из той «противной человеческой природе» бойни и что передали потомству. А передали они ответы на вопросы, естественно возникающих перед человеком мыслящим, Homo sapiens: кто прав и «на чьей стороне справедливость» (Л. Толстой) в бесконечной русско-кавказской войне, участниками и очевидцами которой они были. Они едины в понимании войн как «дурного дела» и единодушны в их осуждении. Много ли сегодня найдется тех, кто бы осмелился и так же честно и прямо ответил на эти вопросы?..

- «Черкес удалый в битве правой Умеет умереть со славой», - утверждает юноша-Лермонтов в «Измаил-Бее». Там же он продолжает, опровергая тех, кто воспевал зверства Ермолова (отстраненного самим царем от должности командующего Кавказским корпусом за «азиатские» жестокости и, несомненно, как поджигателя большой Кавказской войны): «Какая слава война с необразованной толпой?..».

Точка зрения Лермонтова на этого царского сатрапа полностью совпала с характеристикой, данной ему Л. Толстым: «Ермолов, один из самых жестоких и бессовестных людей своего времени, считавшийся очень мудрым государственным человеком, показывал государю вред системы заискивания, дружбы и доброго соседства и проповедовал самую ужасную жестокость, которая одна, по его мнению, могла установить правильные отношения между русскими и горцами. Жестокость свою он доводил до невероятных пределов».

Подобные свидетельства и оценки великих дорогого стоят именно потому, что своё несогласие с официальной политикой царизма на Кавказе, где генералы «губили, ничтожили племена» (Пушкин), Лермонтов и Толстой выражали в условиях военного противостояния, будучи его участниками, когда убивать любого горца – мирного, не мирного - было нормой и подвигом, всячески поощряемым властями, а несогласие с такой противной человеческой природе нормой, более того, сочувствие к жертвам военных авантюр считалось предательством.

В именах гениев, которых неслучайно уподобляют пророкам, равно как и в перипетиях их личных судеб - великая духовная сила, помогающая потомкам «выпрямиться» (Короленко) и определиться с ориентирами в непомерно расширяющемся нравственном пространстве современности. Важно максимально полно использовать силу эстетического воздействия художественного наследия классиков в воскрешении искореженных последними жесточайшими войнами душ наших соплеменников. Сказано ведь – красота спасет мир. На этом пути важной вехой может и должна стать юбилейная Всероссийская лермонтовская конференция в Грозном.

- По тем основаниям, Ибрагим Юнусович, что Вы назвали выше (геноцид 1944-го, последние войны), мы, наверное, сильно отстали даже от соседей в изучении кавказских произведений русских писателей? Какие из граней темы «Лермонтов и Чечня» Вы назвали бы в качестве приоритетных?

- Проблема «Лермонтов и Чечня» имеет ряд аспектов, каждый из которых достаточно широк и значителен. Среди них – биографический, связанный с нынешней территорией Чеченской Республики, и тесно примыкающий к нему другой аспект, охватывающий произведения Лермонтова, прямо или косвенно, отразившие эту часть биографии поэта. И третий, пожалуй, самый обширный и малоисследованный, если быть кратким, можно определить так: М.Ю. Лермонтов - в творческом восприятии почти всех поколений чеченских писателей и, особо - в духовной и культурной жизни современных чеченцев.

- Располагаем ли мы сегодня достаточным научно-исследовательским потенциалом, проще говоря, кадрами, да и материальными и организационными ресурсами, для проведения столь масштабного мероприятия силами местных энтузиастов?

- Начну с того, что по тем же причинам, о которых говорилось выше, неимоверно вырос в Республике интерес к высказываниям русских классиков о наших предках. И это не только у ученых, специализирующихся по творчеству конкретных авторов, но и у достаточно широкого круга читателей. Кстати, чеченские дети-школьники в условиях депортации наизусть заучивали стихотворения и большие отрывки из поэм, где хоть раз упоминался Кавказ, «далекая страна», «Край свободы» - их Родина, от которой они были насильственно оторваны, как и пленный чеченский мальчик в «Мцыри» Лермонтова. Не только дети, но и взрослые, примеряя на себя трагическую судьбу героя поэмы, с глубокой тоской и состраданием воспринимали слова из его монолога:

… Я мало жил, и жил в плену.

Таких две жизни за одну,

Но только полную тревог,

Я променял бы, если б мог.

Я знал одной лишь думы власть,

Одну - но пламенную страсть:

Она, как червь, во мне жила,

Изгрызла душу и сожгла.

Она мечты мои звала

От келий душных и молитв

В тот чудный мир тревог и битв,

Где в тучах прячутся скалы,

Где люди вольны, как орлы.

Я эту страсть во тьме ночной

Вскормил слезами и тоской;

Ее пред небом и землей

Я ныне громко признаю

И о прощенье не молю.

… Я вырос в сумрачных стенах

Душой дитя, судьбой монах.

Я никому не мог сказать

Священных слов "отец" и "мать".

Конечно, ты хотел, старик,

Чтоб я в обители отвык

От этих сладостных имен, -

Напрасно: звук их был рожден

Со мной. Я видел у других

Отчизну, дом, друзей, родных,

А у себя не находил

Не только милых душ - могил!

Как видишь, до сих пор помню эти строки, некогда обжегшие мне душу в далекой казахстанской юности. Замечательный чеченский поэт Мохьмад-Салех Гадаев, беззаветно влюбленный в «певца Кавказа» и первый переводчик «Мцыри», создал пока единственный в чеченской литературе, по моему разумению, шедевр на тему депортации вайнахов – «Мечты об Отчизне» («Даймахке сатийср». 1947), по искренности и силе образа переживания сопоставимый с эмоциональным содержанием монолога заточенного в монастырь чеченского мальчика.

И вообще, мне думается, что едва ли не все наши писатели и поэты черпали вдохновение из поэтического наследия Лермонтова. И Кавказ, свою Отчизну, они любили его любовью, его пламенными стихами и его чудными образами. Доклад, а может быть, и доклады на эту тему вполне достойны включения в программу Конференции.

Теперь о научном потенциале.

Можно было бы сказать, что он, потенциал научный, в том числе и по тем же названным выше причинам, все больше в потенции,.. Ибо «Иных уж нет; а те далече, / Как Саади некогда сказал» (Пушкин). Правда, на новой волне подъема интереса к русско-кавказским и, конкретно, к русско-чеченским литературным связям в среде молодых исследователей появилось несколько перспективных исследователей. Правда, их внимание в основном направлено на творчество современных авторов, местных и … других. Это естественно и правильно.

Справедливости ради следует отметить, что и некоторые из литературоведов последепортационного поколения ещё продолжают активную научную деятельность. Так, например, несомненную ценность представляют последние работы Разиты Эсамбаевой в журналах «Нана» и «Вайнах», посвященные кавказским произведениям русских писателей 19 века. Думаю, не утратили своего значения и труды Казбека Гайтукаева по литературным связям. Иначе бы их не разбирали на цитаты, к сожалению, часто не закавычивая... Но я-то их узнаю! И без всяких ссылок...

- Ибрагим Юнусович, инициативная группа наверняка планирует предложить участникам Конференции что-то новое, неординарное? Я имею в виду сенсационные выступления Марьям Вахидовой на научных конференциях и в СМИ, в том числе и её публикации в таких солидных журналах, как «Сибирские огни», «Наука и религия», «Нана» и др., где она отслеживает чеченский след в личных судьбах и творениях Лермонтова и Л. Толстого. В среде ученых они произвели эффект разорвавшейся бомбы.

- Да, научная конференция, форум, диспут – это где спорят, и где иногда рождается истина. Что интересно, год за годом приглашая Марьям на очередные форумы авторитетнейших специалистов в области жизни и творчества классиков, охотно публикуя ее материалы в своих журналах и сборниках, иные из редакторов, не все, видимо, из соображений перестраховки и личной безопасности, сопровождают их осторожной припиской: «Материал публикуется в дискуссионном порядке…». Вполне объяснимая осторожность, если помнить об античеченской истерии ужаленных за державу патриотов, сопровождавшейся обе последние военные кампании. Однако встречаются ниспровергатели, по преимуществу из числа завсегдатаев интернета, которые договариваются то того, что не признают за чеченским исследователем даже права на гипотезу. Они на дух не переносят саму идею о возможности связи, особенно романтической, русской барышни или барыни-аристократки с чеченцем, пусть даже русской службы генералом и, тем более, абреком. Наоборот - пожалуйста. Трагедией Бэлы – пожалуйста - они готовы вечно восторгаться, хотя более типична современная трагедия школьницы из Танги-Чу - факт экзистенциальный. Блюстители стерильности брачных уз русской аристократии сетуют, что авторитетные ученые, академики безропотно терпят унижения корифеев русской классики.

«Десятки публикаций в прессе, и весь ученый мир трусливо отмалчивается. Все академики не решаются дать мистификаторам отпор, - признается в бессильной ярости известный ура-патриот, писатель Бондаренко и в отчаянии с нескрываемой обидой добавляет:

- А ведь речь идет о наглом унижении великого русского поэта». (www.rospisatel.ru/bondarenko-lermontov1.htm). Ни меньше, ни больше…

Сам он, патриот-ниспровергатель, не приводит ни одного сколько-нибудь убедительного довода в опровержение целостной концепции Вахидовой, оставив читателя наедине с аргументом донского помещика из чеховского «Письма к ученому соседу»: «Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда». Ему бы прежде задуматься, почему «весь ученый мир трусливо отмалчивается» и «все академики не решаются дать мистификаторам отпор»? Не потому ли, что имярек сам «мистификатор» - сотрудник патриотической газеты «Завтра». Ничего из того, что он пытается вменить в вину Марьям, даже днем с огнем не отыскать. Не совсем понятно мне молчание наших ученых, хотя, насколько известно, первая статья ее появилась в Республике еще в 2007 году! Тогда же я имел с ней беседу, выразил ей свое отношение к тому, что она сделала для нашего народа, - это трудно переоценить. Спасибо Казбеку Гайтукаеву, читал его статью «Сенсация за сенсацией» по поводу исследований Марьям. Но хотелось бы услышать мнение вузовских ученых, наших академиков. Марьям свое слово сказала. Чего же мы молчим? Я рад, что ты поставил этот вопрос. Поддержать у нас не умеют и не умели никогда, а вот ниспровергать, шельмовать…

- Кажется, Ибрагим Юнусович, ниспровергатели и Вас не пощадили, выразив сомнение в достоверности рассказа Марьям Вахидовой о Вашей полувековой давности встрече с Ираклием Андрониковым. Правда, Вы уже подтверждали содержание Вашего с Ираклием Лаурсабовичем диалога. Я думаю, читателям будет интересно еще раз из Ваших уст услышать, как это было. А был ли мальчик?

- Да, подтверждаю, Марьям верно передала суть моих воспоминаний о встрече с легендарным лермонтоведом Ираклием Лаурсабовичем, одним из величайших знатоков русской классической литературы. Что-что, а этот эпизод я помню отлично. Когда наш гость сказал, что Михаил Юрьевич «наполовину чеченец», я удивился, но подумал: мало ли что может сказать человек, пусть даже очень умный, но на нетрезвую голову. Вскоре еще раз убедился в абсолютной мудрости народной поговорки: «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке». Или наоборот: «Что у пьяного на языке, то у трезвого на уме». Мой гость, протрезвев, на второй день не пожелал продолжить заинтересовавшую меня тему, сказав лишь: «Мне сказали «забудь», и ты забудь».

Я и забыл, но, прочитав статью Марьям Вахидовой «Мысли, которых Толстой боялся» о чеченском происхождении писателя, вспомнил, как если бы все это было вчера, признания Андроникова о происхождении Лермонтова. Был, был мальчик. И про отца своего с болью говорил, будто чеченцы его убили – люди Зелимхана.

Но этот эпизод ведь не имеет отношение к системе доказательств М. Вахидовой. Я ей только еще собирался рассказать про Андроникова, а она мне в том же телефонном разговоре имя отца Лермонтова назвала! – смеется, - как сейчас помню. Сказать, что я был потрясен, - ничего не сказать! Свои заключения и выводы она, главным образом, основывает на новом прочтении текстов Лермонтова и Л. Толстого. На Конференции мы услышим её.

- Судя по всему, форум ожидается весьма серьезный. Откуда и кто будет на него приглашен?

- Это будет международный форум. Но, прежде всего, конечно, приглашаются коллеги из ближнего круга – из республик Северного Кавказа, ожидаются гости из Москвы, Тархан, из Пятигорска. Кстати, коллеги с кафедры русской и зарубежной литературы Пятигорского государственного лингвистического университета предложили совместить «Лермотовские чтения на Кавминводах -2014» с юбилейной «Конференцией 200-ления М.Ю. Лермонтова в Грозном».

В проведении столь масштабного мероприятия инициативная группа рассчитывает на организационную и финансовую помощь спонсоров и администрации Республики. Работы много, а времени осталось меньше года.

- Успехов Вам, Ибрагим Юнусович. Спасибо за интервью.

Справка «мс»

ИБРАГИМ ЮНУСОВИЧ АЛИРОЕВ – ВЫДАЮЩИЙСЯ УЧЕНЫЙ, ДОКТОР ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, АКАДЕМИК РАЕН, ПРОФЕССОР КАФЕДРЫ РУССКОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ЧГУ, ГДЕ ОН МНОГО ЛЕТ ПРОРАБОТАЛ ЗАВЕДУЮЩИМ КАФЕДРОЙ ЯЗЫКОЗНАНИЯ И ДЕКАНОМ ФИЛФАКА. ИЗВЕСТЕН ДАЛЕКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ НАШЕЙ РЕСПУБЛИКИ. ЕГО ТРУДЫ ПО ВАЙНАХСКОЙ ФИЛОЛОГИИ ПОЛЬЗУЮТСЯ ВЫСОКИМ СПРОСОМ СРЕДИ КОЛЛЕГ ВО МНОГИХ СТРАНАХ МИРА, ГДЕ ИМЕЕТСЯ ВАЙНАХСКАЯ ДИАСПОРА И КАФЕДРЫ ВАЙНАХСКОЙ ФИЛОЛОГИИ. БОЛЕЕ ПОЛУВЕКА ОТДАЛ НАУКЕ, ОБРАЗОВАНИЮ И ВОСПИТАНИЮ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ НЕСКОЛЬКИХ ПОКОЛЕНИЙ НАШИХ ЗЕМЛЯКОВ. ВЫПУСКНИКИ И. АЛИРОЕВА ТРУДЯТСЯ ВО ВСЕХ СФЕРАХ ЖИЗНИ ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ, РОССИИ И ГОРОДАХ БЫВШИХ СОЮЗНЫХ РЕСПУБЛИК. И. АЛИРОЕВ ИМЕЕТ УЧЕНУЮ СТЕПЕНЬ ДОКТОРА ЮРИДИЧЕСКИХ НАУК И, СООТВЕТСТВЕННО, ЗВАНИЕ ГЕНЕРАЛА ЮСТИЦИИ. ОН АВТОР НЕСКОЛЬКИХ БЕЛЛЕТРИСТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ. ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ МАСТЕР УСТНОГО РАССКАЗА.

Алироев И.Ю., Гайтукаев К.Б. №51 (1085) 3 июля 2013г.

Все права защищены. При перепечатке ссылка на сайт ИА "Грозный-информ" обязательна.

Нашли ошибку в тексте? Выделите ее мышкой и нажмите: Ctrl+Enter

Поделиться:

Добавить комментарий




Комментарии

Страница: 1 |